'Astérix La Kaz razade' dans les librairiesLa Bande Dessinée Astérix est sortie en créole. Cet après-midi, à 15 heures, le traducteur était présent dans la librairie spécialisée "Le Repaire de la Murène" à Saint-Denis pour lancer les ventes d’ "Astérix La Kaz Razade" et assurer les dédicaces…
François Sintomer a relevé là un challenge qui lui tenait particulièrement à cœur: traduire la BD culte, celle qui fait sourire le public, toutes générations confondues, Astérix. Un défi relevé avec brio, en trois semaines et quelques nuits blanches…
L’aventure a commencé lorsque l’éditeur, Florent Charbonnier de Caraïbes Editions, spécialisé dans la BD en créole, lui a proposé de travailler à ses côtés. François Sintomer est spécialiste des traductions et est notamment beaucoup intervenu dans le milieu éducatif. D’où d’ailleurs son appréhension à se lancer dans ce nouveau projet, "c’était un nouvel exercice, un honneur et aussi une grosse responsabilité" lance-t-il. Supervisé par Roger Théodora, tous deux ont dû éviter les pièges de la traduction… "Pour traduire des mots gaulois ce n’était parfois pas facile, et ne parlons pas de certaines onomatopées comme le cocorico du coq", raconte François Sintomer. Un autre exercice périlleux, explique le correcteur technique Roger Théodora, a été de respecter les bulles existantes. "François avait tendance à se dire: mi tradui, mi défoule. Alors, il écrivait pleins de choses mais tout ne rentrait pas dans les bulles !" Finalement le plus difficile dans ce type de travaux est de rester proche de l’esprit de l’auteur de la BD en adaptant à l’esprit créole, à travers les jeux de mots et les cascades d’effets comiques. Pendant les dédicaces, le débat est lancé. Quel créole a été choisi? La graphie qui a été choisie provient d’études réalisées en 1983 à l’Université. "C’est un créole phonético-phonologique. C’est celui qui, pour nous, est le plus cohérent et qui, par mon expérience d’enseignant, touche le plus", explique Roger Théodora qui rappelle que le créole a, comme toute langue, vocation à être écrit. Jeudi 25 Septembre 2008 - 17:53
Lu 1294 fois, cliquez sur une des icônes ci-dessous pour partager cet article avec votre communauté
Dans la même rubrique :
Ilhan et son "Bellydance Tour" font leur show - 30/07/2010Le coeur de Saint-Pierre au rythme du Sakifo - 30/07/2010Lancement du single pour Haïti - 29/07/2010Petite-Île sous le signe des "Intervilles" - 29/07/2010Nouveau commentaire :
|
Recevoir le journal de Zinfos
Zinfos locales
LocalIlhan et son "Bellydance Tour" font leur show
30/07/2010
- 0 Commentaire
Sondage : Les Zinfonautes ne veulent plus de rallyes
30/07/2010
- 6 Commentaires
Cérémonie d'ouverture des 7èmes jeux de la CJSOI au stade de l'Est
30/07/2010
- 0 Commentaire
Pas d'augmentation des prix du gaz et du carburant : les explications de la Préfecture
30/07/2010
- 1 Commentaire
Le Conseil constitutionnel déclare les gardes à vue inconstitutionnelles
30/07/2010
- 8 Commentaires
Unesco : "Deux des quatre critères seraient acquis, l'esthétique et la biodiversité"
30/07/2010
- 5 Commentaires
Affaire Bettencourt : De Maistre à nouveau en garde à vue
30/07/2010
- 8 Commentaires
Larqué et TF1 se séparent
30/07/2010
- 4 Commentaires
La vigilance forte houle prolongée... Des vagues de 10 mètres attendues
30/07/2010
- 0 Commentaire
Le nouveau directeur de cabinet du préfet a pris ses fonctions
30/07/2010
- 0 Commentaire
Derniers commentaires
|
|
Directeur de publication - Pierre DUPUY - Mél : pierrot.dupuy@zinfos974.com
Régie publicitaire : Inov Publicité - Tel : 06 92 70 84 60 - Mél : pub@zinfos974.com
ZINFOS 97-4 SARL au capital 184 700 € inscrit au RCS de Saint-Denis - Siret N° 504 715 376
Adresse bureau : 3, cité Fontaine - 97400 Saint-Denis - Tel : 06 93 010 810 - Fax : 02 62 41 07 82 Mél : contact@zinfos974.com |
|













